Foarte interesantul blog colaborativ ProLibro scrie despre Prima erată românească:
Mitropolitul Dosoftei … în notiţa ce precede erata “Psaltirei slavo-române”, apărute la Iaşi, în 1680, prima erată din istoria editurii româneşti, declara: “am îndireptatu bogatele cuvinte ce să află schimbate într-această carte , carile rumăniia nu să potriveşte cu sirbiia, pentru căci s-au tălmăcit de pre izvodulu lui S-tii Ieronim, carile-i eliniaşte, şi lătiniaşte şi evreiaşte”.
În acest fel, apariţia primei erate româneşti este mutată cu opt ani mai devreme faţă de 1688, data indicată de Dan Simonescu şi Gheorghe Buluţă în “Pagini din istoria cărţii româneşti” (Bucureşti, Editura Ion Creangă, 1981, p. 60), care o plasau în “Biblia de la Bucureşti”.